<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentāri iekš: Konsolidēt</title>
	<atom:link href="http://ramuuns.id.lv/blog/2009/11/25/konsolidet/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ramuuns.id.lv/blog/2009/11/25/konsolidet/</link>
	<description>Matemātika, Viņa, Voiska, Aura, programmēšana un viss cits spams, kas garāks par 140 zīmēm</description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 Aug 2010 13:34:40 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>No: Ramuuns</title>
		<link>http://ramuuns.id.lv/blog/2009/11/25/konsolidet/comment-page-1/#comment-233</link>
		<dc:creator>Ramuuns</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Aug 2010 13:34:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ramuuns.id.lv/blog/?p=105#comment-233</guid>
		<description>Test</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Test</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>No: shmikucis</title>
		<link>http://ramuuns.id.lv/blog/2009/11/25/konsolidet/comment-page-1/#comment-93</link>
		<dc:creator>shmikucis</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 16:20:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ramuuns.id.lv/blog/?p=105#comment-93</guid>
		<description>Piekrītu, ka šis vārds ir ieviesies no dažiem valdības vīriem vai arī viņu PR speciālistiem, jo &quot;konsolidācija&quot;, tomēr skan labāk kā &quot;brutāla nogriešana&quot;, lai gan neataino lietas būtību. Tāpat derētu izskaust &quot;kapacitāte&quot; utml vārdus, kuriem ir daudz saprotamāki latviskie termini. Un te nu es nesaprotu valodniekus. Kāpēc šie brēc par visiem datorterminiem, bet nekustina ne pirkstu šajā virzienā.

P.S. Man šķiet, ka par konsolidācijas gadījumu es dzirdēju iepriekš no M.Zandera</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Piekrītu, ka šis vārds ir ieviesies no dažiem valdības vīriem vai arī viņu PR speciālistiem, jo &#8220;konsolidācija&#8221;, tomēr skan labāk kā &#8220;brutāla nogriešana&#8221;, lai gan neataino lietas būtību. Tāpat derētu izskaust &#8220;kapacitāte&#8221; utml vārdus, kuriem ir daudz saprotamāki latviskie termini. Un te nu es nesaprotu valodniekus. Kāpēc šie brēc par visiem datorterminiem, bet nekustina ne pirkstu šajā virzienā.</p>
<p>P.S. Man šķiet, ka par konsolidācijas gadījumu es dzirdēju iepriekš no M.Zandera</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
